top of page

Документы из России и Украины в Испании: легализация, апостиль и переводы

  • Writer: Fenix Digital Technology
    Fenix Digital Technology
  • Apr 25
  • 2 min read

Какие документы из России и Украины признаются в Испании? Когда нужен апостиль, а когда нет? Переводы, легализация, помощь юриста. Узнайте больше на сайте.


Официальный перевод и апостиль российских документов в Испании — юридическая помощь в Atanesov & Petrova
Официальный перевод и апостиль российских документов в Испании — юридическая помощь в Atanesov & Petrova

Иностранным гражданам, проживающим в Испании или подающим документы в испанские органы, важно понимать: не каждый документ, выданный в другой стране, автоматически признаётся действительным в Испании.


Это особенно актуально для граждан России, Украины, Беларуси, Казахстана, которым необходимо представить дипломы, справки, свидетельства ЗАГС, документы об образовании, судимости, рождении, браке и пр.


В этой статье вы узнаете:


  • Какие документы требуют апостиль или легализацию

  • В каких случаях апостиль не требуется

  • Как сделать признание документа законным в Испании

  • Как избежать ошибок и задержек при подаче.





Нужно ли легализовать документы из России и Украины?


Да, все официальные документы, выданные в странах, не входящих в ЕС, должны быть легализованы, чтобы иметь юридическую силу в Испании. Для России и Украины применяются разные режимы в зависимости от типа документа:


Апостиль (Apostilla de la Haya)


Официальные документы — такие как:

  • дипломы,

  • справки о несудимости,

  • доверенности,

  • документы об образовании и профессиональной квалификации

требуют апостиля, оформленного в стране происхождения документа:

  • в России — в органе, выдавшем документ или Минюсте

  • в Украине — через Министерство юстиции или МИД.


⚠️ После проставления апостиля документ должен быть:


  1. Переведён на испанский язык

  2. Заверен либо в Генеральном консульстве Испании в стране происхождения

  3. Или переведён официальным присяжным переводчиком (traductor jurado) в Испании, зарегистрированным в МИДе Испании.


Без апостиля — документы ЗАГС из России


Согласно Соглашению 1984 года между СССР и Испанией, продолжающему действовать для РФ:


  • Свидетельства о рождении, браке, разводе, смерти

  • Документы органов ЗАГС.

    не требуют апостиля. Но они обязательно должны быть переведены и заверены:

  • либо в Генконсульстве Испании,

  • либо через официального переводчика в Испании.


💡 У Украины такого соглашения с Испанией нет — все документы требуют апостиля.





⚠️ Распространённые ошибки


  • Проставлен апостиль не на оригинале, а на копии

  • Перевод выполнен неприсяжным переводчиком

  • Пропущен срок действия справок (например, о несудимости — 3 месяца)

  • Используется неофициальный формат документов.


Как мы можем вам помочь


Юридическая фирма Atanesov Petrova оказывает услуги:


  • Консультации по легализации и переводу документов

  • Проверка корректности апостиля и формата

  • Связь с переводчиками, аккредитованными МИД Испании

  • Сопровождение подачи документов в МВД, консульство, миграционные органы

  • Перевод + подача документов в рамках ВНЖ, гражданства, брака, резиденции по учебе или работе.



Важно знать ⚠️


Обратите внимание: миграционная политика Испании и требования к иностранным документам могут изменяться. Важно следить за последней информацией из официальных источников:



Не уверены, признают ли ваш документ в Испании?

Доверьте проверку и перевод нам — и избавьте себя от отказов, задержек и повторных затрат. 👉 ОСТАВЬТЕ ЗАЯВКУ на консультацию:





Юридические услуги в Испании от Atanesov Petrova – консультации, сопровождение, защита ваших интересов

Нужен юрист или адвокат в Испании? Получите квалифицированную помощь от русскоязычных юристов и адвокатов компании Atanesov Petrova. Мы предоставляем полный спектр юридических услуг в Испании — от консультаций и подготовки документов до судебного представительства. Наши специализации:


👉 налоговое право
👉 иммиграционные услуги и ВНЖ
👉 открытие и сопровождение бизнеса
👉 семейные и гражданские дела

Мы работаем с резидентами и нерезидентами, владеем русским и испанским языками, гарантируем конфиденциальность и индивидуальный подход.

Due diligence для инвесторов в Испании, консультации по Due diligence, юридическая экспертиза для предпринимателей в Испании | Atanesov Petrova

ПОЛУЧИТЕ ЮРИДИЧЕСКУЮ КОНСУЛЬТАЦИЮ 
В ИСПАНИИ УЖЕ СЕГОДНЯ

Заполните форму, чтобы связаться с юристами Atanesov Petrova. Мы предоставляем квалифицированные консультации в Испании по всем юридическим вопросам: от налогов и недвижимости до бизнеса и иммиграции. Оперативная помощь и конфиденциальность — наша гарантия. Свяжитесь с нами сейчас, и начнем работать над вашим вопросом!

01

Подробно проанализируем вашу ситуацию.

02

Изучим необходимые документы.

03

Предоставим прогноз по юридическому процессу.

04

Предоставим пошаговый план действий.

Legal services in Spain from Atanesov-Honcharenko Lawyers in Barcelona in Russian Footer.j

C/d'Aragó 231, principal, 08007 Barcelona

+34 936 940 288

Отправить запрос

  • Instagram канал адвокатов в Испании Atanesov Petrova
  • Facebook канал адвокатов в Испании Atanesov Petrova
  • Linkedin канал адвокатов в Испании Atanesov Petrova
  • Telegram канал адвокатов в Испании Atanesov Petrova
  • Youtube канал адвокатов в Испании Atanesov Petrova

Copyright ©2030 Atanesov Petrova компании Atanesov Petrova, S.L.P. Все права защищены. 

Cайт разработан Fenix Digital Technology.

Политика конфиденциальности

Политика куки

bottom of page